Nhạc phim Thần Long Hiệp Nữ

Về quê xem được 2 tập, muồn xem tiếp mà tìm trên mạng ko có :-s search mãi được cái clip trên youku :-<

Lời bài hát:

孤星赶月
何处是归
只记得两相随
为何你忍心一走头就不回
爱情总在让我来背
江湖恩怨是是非非
今生只你不再爱谁
永远不后悔

我好爱你
我好恨你
空空的路任任你来行
为何你变心一走头就不回
真心和爱换来伤悲
不明不白你真不应该
今生决定不再爱你
为何以想起你

Phiên âm:

Gu xin gan yue
He chu shi gui. Continue reading

Xuy bất tán giá điểm điểm sầu – 吹不散这点点愁

Tựa: chui bu san zhe dian dian chou
Ca sỹ: Yu Jun Jian (Uất Quân Kiếm)

Bài này nằm cuối tập 10 của phim lúc Ngộ Không bị đuổi nên còn có cái tên là Goodbye WU Kong , nghe bản dịch trên VTV khá hay, nhưng mình lại ko nhớ :-( google thì dịch hơi buồn cười. :-|

Lời bài hát:

就这样蓦然分手
就这样一去不回头
临行方知情深厚
多少往事在心头

啊… Continue reading

Loại bỏ dấu tiếng Việt trong tên file

Chả là có cái list nhạc phim, muốn upload lên nhưng mà tên file thì bằng tiếng Việt có dấu, host thì host windows nên không up lên được :-( Tìm phần mềm mãi cũng không có #:-s Thử dùng php nhưng php chạy trên windows cũng không get đc tên file tiếng Việt, rồi thử dùng java thấy cũng không ăn thua,… nghĩ đến C++ nhưng mà nhớ là ngày xưa lập trình C++ thì hình như ko hỗ trợ unicode(utf-8) và lại trên máy cũng ko cài IDE cho C++ nên thôi ko thử nữa,… rồi dùng thử AutoIT nhưng cũng chưa thạo cho lắm, nên phải lấy danh sách file qua console và cũng bị lỗi dấu… Cuối cùng spam cả list yahoo để hỏi, một đứa bạn trả lời là dùng java được đấy, sao mình dùng mãi không được nhỉ ~X( lúc đầu là in ra danh sách các file thấy nó toàn bị lỗi rồi thử print 1 đoạn chữ tiếng Việt ra thấy nó cũng lỗi, đoán là do cái phần hiển thị output nó ko hỗ trợ unicode giống như chạy qua cmd vậy nên cũng thử cả System.out.print(filename.equals(“nhạc.mp3”)) nhưng nó vẫn print ra false @@ không nghĩ đến trường hợp cái editor ko hỗ trợ unicode vì vẫn gõ tiếng Việt trên đó đều đều + encoding của file lại là utf-8. Hỏi lại đứa bạn lần nữa thì nó bảo phải dùng eclipse ấy, jcreator ko được đâu và phải chỉnh lại bảng mã soạn thảo cho cái eclipse là unicode. Lúc này mới thử kiểm tra bảng mã của cái jcreator thì thấy là nó ko có unicode :-( vậy mà mình cứ nghĩ là nó đặt sẵn unicode rồi tại vì vẫn gõ tiếng Việt trên đó đều mà :-| Continue reading

Lời bài hát Xin suo-Nhạc phim bản di chúc nghiệt ngã

Cuối cùng cũng đã phiên âm xong, hix từ lúc ăn cơm xong đến giờ #:-s , và đây là lời của bài hát Xin suo-Nhạc phim bản di chúc nghiệt ngã

Trình mình còn gà, nếu ai đọc thấy có gì sai thì comment lại để mình sửa nha :d

Tựa: Xin suo(Khóa cửa trái tim)
Trình bày: Wu Wei(Vũ Duy)
Nu: wo zuo zai ni shen pang ye xu ni de xin yi jing suo shang
bu guan wei lai zen kou jue guo ti guo qu de shang
Nan: ni kan dao xi wang que bu dong wo zuo tian de mi mang
Xiang ba zuo tian yi wang bu xiang chen nuo de na me qian qiang
Nu & Nan: wo bu zhi dao Continue reading

心锁 – Nhạc phim bản di chúc nghiệt ngã

Đây là lời bài hát, chưa có phiên âm, lúc nào mình phiên âm rồi post sau :d

心 锁
歌手:吴炜

女:我坐在你身旁 也许你的心已经锁上
不管未来怎样 绝口不提过去的伤
男:你看到希望 却不懂我昨天的迷茫
想把昨天遗忘 不想承诺得那么牵强
合:我不知道 Continue reading

痴心绝对 – Chi Xin Jue Dui – Nhạc phim nữ luật sư xinh đẹp


想用一杯Latte把你灌醉 好让你能多爱我一点
暗恋的滋味 你不懂这种感觉 早有人陪的你永远不会
看见你和他在我面前 证明我的爱只是愚昧
你不懂我的 那些憔悴 是你永远不曾过的体会
为你付出那种伤心你永远不了解 我又何苦勉强自己爱上你的一切
你又狠狠逼退 我的防备 静静关上门来默数我的泪
明知道让你离开他的世界不可能会 我还傻傻等到奇迹出现的那一天
直到那一天 你会发现 真正爱你的人独自守着伤悲
曾经我以为我自己会后悔 不想爱的太多痴心绝对
为你落第一滴泪 为你做任何改变 也唤不回你对我的坚决 …….

xiang yong yi bei Latte ba ni guan zui
hao rang ni neng duo ai wo yi dian an lian de zi wei
ni bu dong zhe zhong gan jue
zao you ren pei de ni yong yuan bu hui Continue reading

Jing wei – Nhạc phim chuyện nàng tinh vệ lấp biển

Qing ru feng bu jian lai qu mi zong
Tian di jian chui zuo wu bian shang tong
Wei shen mo yao ba jiu ri chen feng
Meng qian nian ni chang zai xin zhong Continue reading

Ai ren

Ai ren wo men yi jiu wei
Zhe xie nian yi zhi you ni pei
Ni shou le hen duo zui
Yi lu sui wo hen lei
Ai ren ai ren wo men liang shuo zhen mo ku lei
Rang mei yi zhong bei xi dou guo lai ba
Cheng shou zhi hou geng xiang wei Continue reading

© 2010-2013 As247 Blog. All Rights Reserved. 0,847